Arkitektura Living

P a u l e E r z i l l a I m a t z * A R K I T E K T O A

Sainsbury Center & Pompideu

In the 70’s, the constant change of social movements, mobilized art world, and this in turn the architectural style of the time. It should be distinguished from knowing what was coming as an international style and modern architecture. Called “latemodernism”, a term coined in 1977 to denote a group of architects that is sometimes confused with the postmodernists. The external repetition of modular elements, the emphasis on structural details in the structure, logic taken to extremes and great proximity to the industrial design feature two works considered as latemodern and architectural expressions: the Georges PompidouCultural Centre Paris and the Sainsbury Centre for the Arts in East Anglia, England.The first is designed as a giant Meccano where dominates a spatial idea, simple and lineal.

 En los años 70,  el constante cambio de los movimientos sociales, movilizó el mundo artístico, y este a su vez el estilo arquitectónico de la época. Hay que diferenciar de lo que se venía conociendo como estilo internacional y arquitectura moderna. Llamados  “tardomodernos”, término que acuña en 1977 para denominar a un grupo de arquitectos al que algunas veces se confunde con los posmodernos. La repetición externa de elementos modulares, el énfasis en detalles constructivos y en la estructura, una lógica llevada al extremo y una gran cercanía con el diseño industrial caracterizan a dos obras consideradas como tardomodernas y que constituyen importantes expresiones arquitectónicas: el Centro Cultural Georges Pompidou de París y el Centro Sainsbury para las Artes de East Anglia, en Inglaterra. El primero está concebido como un enorme mecano en donde domina una idea espacial, simple y lineal. 

                                               

The expression of the unions and the structure is extremely clear, directly related to industrial design. The concept of the facade is reversed, introducing the escalators in large plastic tubes on the outside. The second is covered by a epidermal membrane  2.4 meters wide that holds services. The internal space is uniform and identical in any direction and it seems that was designed around exclusively with their functional requirements, structural and technical. Until the construction of this building, walls and roofs were considered separately, now they have been integrated into a whole: the structure. In both, technology is led to a superlative degree.

 La expresión de las uniones y de la estructura es extremadamente clara, relacionándola directamente con el diseño industrial. El concepto mismo de la fachada está invertido, al presentar las escaleras mecánicas dentro de grandes tubos de plástico en el exterior. El segundo está cubierto por una membrana epidérmica de 2,4 metros de ancho que alberga los servicios. El espacio interno es uniforme e idéntico en cualquier dirección y parecería que fue diseñado en relación, exclusivamente, con sus requerimientos funcionales de tipo estructural y técnico. Hasta la construcción de este edificio, paredes y cubiertas se consideraban por separado; ahora han quedado integradas en un todo: la estructura. En ambos, la tecnología es llevada a un grado superlativo.  


                     



Arquitectura & Museos de Ciencia y Tecnologia

La nueva arquitectura no se está manifestando de manera clara. Los nuevos materiales dan lugar a formas cada vez más complejas, y estas a su vez a espacios anteriormente nunca vistos,  el mismo arquitecto se ve sobrepasado y no encuentra tipologías a seguir. Este hecho hace que el proyectista se encierre en su obra, y en vez de buscar usos practicidades/utilidades sociales,  intente crear su “escultura arquitectónica”. 

     

Pero la arquitectura no piensa en los daños colaterales, ésta directamente influye en la exposición. Las condiciones volumétricas repercuten en el recorrido del visitante. Las sensaciones del individuo al entrar al edifico son esenciales para transmitir “algo”, en el caso de los museos de CyT el saber científico. Dicho esto la desconfianza, la desorientación y  la oscuridad de la exposición convierten al sujeto en un ser perdido dentro de un mundo desconocido. Un MCyT debe ser claro y ordenado, donde el visitante decida moverse por sí solo, sin ninguna ayuda, con el objetivo de retarse a sí mismo. Para ello, este debe sentirse seguro en el lugar en el que se encuentra. Los artilugios científicos deben llamarle por sí solos, y así el sujeto creará su propio recorrido, porque “el saber” de cada individuo es distinto.  

         

Por el contrario, la arquitectura de los MCyT no es tan importante como lo es su exposición. Aunque la ciencia resulte dificil de exponer, el recorrido será decisivo para la enseñaza del conocimiento. Hoy día nos encontramos ante una revolución museística, la interactividad se ha convertido en el eje de todos estos centros, por lo que en adelante nos encontraremos con una forma de aprender el ciencia nunca antes vista.

 

Louis Kahn

The Yale University Art Gallery was Louis I. Kahn’s first significant commission and is widely considered his first masterpiece. Designed while Kahn was a visiting critic at the Yale School of Architecture, the building—the first of three art museums that he would design—represented a dramatic point of departure for American museum architecture as a whole.


Constructed of brick, concrete, glass, and steel, and presenting a windowless wall along its most public façade, the building was a radical break from the neo-Gothic buildings that characterize much of the campus, including the adjacent Swartwout building. Kahn’s design has been celebrated not only for its beauty, geometry, and light, but also for its structural and engineering innovations.

Among these is the housing of electrical and ventilating systems in hollow concrete tetrahedrons that make up the ceiling, appearing to float overhead. When it opened in November 1953, the “Yale University Art Gallery and Design Center” included expansive, open spaces for the exhibition of art, as well as studio space for use by art and architecture students.


Architecture and Museum

             

Linearity VERSUS Circularity

“Do we must remember that Gallery assumes the ideas of the sequentiality, roaming and fixed view? And, that Rotunda requires an ideal viewer who come into play of continuity, radial view and whole vision? This leads options between: linearity versus circularity,  event versus chronology, retrospective versus prospective, imposing architecture versus free and flexible scenario. “ 

 Linealidad VERSUS Circularidad

 ”¿Es necesario recordar que la Galería presupone las ideas de la secuencialidad, de itinerancia y de  mirada puntual? Y ¿que la Rotonda exige un espectador ideal para quien entran en juego la continuidad,  la mirada radial y la visión del conjunto? De aquí se desprenden las opciones entre: linealidad versus  circularidad, cronología versus acontecimiento, retrospectivo versus prospectivo, arquitectura que se  impone versus escenario libre y flexible.”

Santos Zunzunegui “Metamorfosis de la Mirada” (2003) pag. 80.

Mrs Branigan

It was spring day in London, Missis Branigan walked out from St. Paul Station and she went towards Millennium Bridge. She had an appointment with her granddaugther, due to they wanted to see the new expo of the Tate Modern. Rodin’s famous sculpture was in the city, and they didn´t want to miss the opportunity to see it.  Granddaugther came with a gift. She had been visiting several European cities last month, and knowing Missis Branigan interest in art works, she brought an small reply of the Guggenheim Museum of Bilbao as a present. Then, Missis Branigan, with the small scale model of the museum on her hands, began thinking: 


When we used to visit museums and we wanted to have souvenir of them, we carried art work copy-sheets. Today, this sheet has become a three-dimension model. What happened then? Since when is the architecture an art work?  What is the influence of architecture in museum buildings? What has been the evolution of museum architecture? “

       

XXI. estiloa

Jakina da arkitektura beti izan dela sasoian sasoiko gizartearen irudikapen bat. Aintzinako garaietatik gaur egun arteko gizartea, tokian tokiko kulturaren eta historiaren zeinu bihurtu da arte bisual hau. Esan dezagun beraz, gizarteak unibertsoa ulertzen duen eraren esposaketa bat dela arkitektura.           

Hortaz, zerk bereizten ditu Valentziako Zientzia eta Arte Museoa eta Lyoneko TGV geltokiak? Nola hirititarrok bereizi bi erabilera guztiz ezberdina duten bi eraikin? Edota, Bilboko Osakitzeren egoitza eta 1980 hamarkadakoa den Futuroscope?  Estilo bat definitzen ari dira, ala arkitektoren marka bat da?

              

Es bien sabido que la arquitectura ha sido siempre una representación de la época social. Desde la Antigüedad a la sociedad actual, hemos podido entender la cultura y la historia del lugar a través de su arquitectura. Digamos, entonces, que la arquitectura es una forma social para comprender el Universo que nos rodea.

Pero, ¿en qué se distingue al Museo de las Artes y las Ciencias de Valencia y la estación de tren de alta velocidad Lyon?¿Cómo podemos los ciudadanos diferenciar los dos edificios? ¿Por qué se parecen tanto el edificio de la Seguridad Social de Bilbao y Futuroscope ( 1980)? 

¿Se definen por el estilo del arquitecto o son una marca comercial?